標題:
for the past 40 years 台灣英文怎麼拼的時態該用什麼?
發問:
for the past 40 years,過去的40年持續到現在,該用什麼式? 更新: 謝謝大家的回覆 更新 2: 不止累積了四十年的努力,ㄧ點一滴打造而成的金字招牌 ,更代表了許多朋友的共同努力. 原句是這樣的,請參考看看
最佳保成補習班解答:
只要是持續的動作口語或寫作應該都是用"現在完成進行式",而且照你的問法應該就是這種。 不過上下文的資訊應該要更多一些,不然通常會持續下去的行為,口語上沒有在講過去的40年來我如何如何...,而且通常是用"in the past 40 years"會有回顧的作用,不然也應該是用"for 40 years"表達已做了40年,主要是這兩種,而很難以"for the past 40 years",來表達吧。 如果就是"持續了40年,而且現在還在做的事",應該就符合下例: ex. I've been working in this company for 40 years. 2005-05-20 15:39:41 補充: 不止累積了四十年的努力,ㄧ點一滴打造而成的金字招牌 ,更代表了許多朋友的共同努力 翻譯:The great reputation of our proud brand is not only represneted for the effort that we have cultivated little by little for forty years, but also the cooperation by many patrons.
其他解答:美加補習班
二位大大講得很Good,建議發問者可將原文po上,或者重組你的問題,否則你不會因此而得到真正的用法.TKS|||||1.理論上 預期還會持續下去的話==> 現在完成進行式 預期不會繼續的話==> 現在完成式 2.實際用法 通常口語上, 會用現在完成進行式 因為你在強調過去曾經做了那麼久 如果不繼續下去的話, 似乎意義不大 2005-05-20 10:42:54 補充: 基本上我的回答 是忽略發問者寫出的英文..QQ
29077F888C89A7E7